Med Accessories Technology Dongguan Co., Ltd.

Med Accesorios Tecnología Dongguan Co., Ltd. La integridad crea calidad, la calidad gana el mercado.

Manufacturer from China
Evaluación de proveedor
2 Años
Casa / Productos / NIBP Air Hose /

Cable de manguera de aire NIBP multifunción portátil libre de látex estable

Contacta
Med Accessories Technology Dongguan Co., Ltd.
Visita el sitio web
Ciudad:dongguan
Provincia / Estado:guangdong
País/Región:china
Persona de contacto:MsCarina
Contacta

Cable de manguera de aire NIBP multifunción portátil libre de látex estable

Preguntar último precio
Canal de vídeo
Número de modelo :MDN22-27 manguera doble para recién nacidos
Lugar de origen :China.
Cantidad mínima de pedido :1 piezas
Condiciones de pago :T/T
Tiempo de entrega :Alrededor de una semana
Detalles del embalaje :1pcs/bag
Conector distal :GE Marquette
Látex-libre :- ¿ Qué?
Tiempo de conservación :1 año
El material :Chaqueta de PVC
Certificación de la calidad :CE, ISO13485
Categoría :NIBP
more
Contacta

Add to Cart

Buscar vídeos similares
Ver descripción del producto

Datex Ohmeda NIBP compatible con manguera NIBP manguera de aire, MDN22-27 manguera doble neonatal

Número de pieza OEM Referencias cruzadas:

Fabricante Parte # del OEM
Datex Ohmeda 877514

Compatibilidad:

Fabricante Modelo
Datex Ohmeda
Las mediciones se realizarán en el laboratorio de la persona afectada.
GE Healthcare > Corometría
120
GE Healthcare > Marquette y sus subsidiarios
Eagle 4000, SOLAR, Tranvía 100, Tranvía 200, Tranvía 250, Tranvía 300, Tranvía 350
Para garantizar el uso adecuado del sensor SpO2 y su cable, siga las siguientes instrucciones:
Limpieza: Limpie el sensor y el cable antes de cada uso del paciente.
Colocación del sensor: Coloque el sensor en el dedo índice, asegurándose de que el dedo esté completamente insertado y que la punta del dedo se apoye contra el dedo dentro del sensor.Puedes usar un pulgar pequeñoAsegúrese de que la uña se encuentra debajo de la muñeca del sensor SpO2.
Evite interferencias: no coloque el sensor en el mismo brazo que el manguito de presión arterial, el catéter arterial o la línea intravascular.Evite usar el sensor dentro o cerca de una resonancia magnética, y mantenga las fuentes de luz intensas lejos del sensor.
Cambiar el sitio de medición: para el uso a largo plazo, cambie el sitio de medición cada 4 horas para mantener la integridad de la piel del paciente.
Pacientes inquietos: En el caso de pacientes inquietos o de movimiento excesivo, considere el uso de Med Accessories Soft tip, wrap, o sensor de múltiples sitios para ayudar a sujetar el sensor al paciente.
Equipo:
Conecte el cable del sensor al equipo apropiado (oxímetro de pulso).
Encienda el equipo y asegúrese de que funciona correctamente consultando las instrucciones de funcionamiento del monitor.
Para garantizar el correcto funcionamiento del monitor, conecte y desconecte periódicamente el cable del sensor del cable del monitor.
Compruebe sistemáticamente el sensor y el cable al menos una vez al mes (o con más frecuencia según el uso) en cuanto a su apariencia, aislantes, pines de contacto de los conectores e integridad mecánica general.
No utilice ni deseche ningún sensor que muestre fallas mecánicas o eléctricas.
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura ambiente: de 0°C a +40°C
Humedad relativa: 0 a 80%
Presión atmosférica: de 860 a 1060 HPa
Limpieza, desinfección o esterilización:
En los departamentos donde se requiere observar los niveles de esterilidad, seguir la limpieza, desinfección,o métodos de esterilización proporcionados por Med Accessories o según lo especificado en la documentación del producto.
Es esencial seguir estas directrices para garantizar mediciones precisas y seguras con el sensor SpO2 y su cable de conexión.Consulte las instrucciones y directrices del fabricante para procedimientos específicos de limpieza y desinfección, ya que pueden variar según el producto.
Carro de la investigación 0