
Add to Cart
Instrucción:
Los indicadores de presión inteligentes PM-3000 tienen estructura electrónica completa y utilizan con pilas, así que están muy
fácil para la instalación in situ. Específicamente, se utiliza el sensor piezorresistivo de alta precisión anticipado de la presión y la salida
la señal es procesada por el amplificador de la deriva de la temperatura de alta precisión, baja, después enviada en el A/D de alta precisión
el convertidor que se convertirá en señal numérica, después de computar y de procesar el valor real de la presión se muestra encendido
la exhibición del LCD.
Características:
La vivienda es a prueba de agua, solicitado extensamente el uso al aire libre
La exactitud puede alcanzar hasta 0,25%
exhibición el 1/2 local 4
Usando la ranura para fijo, no necesite los srews en absoluto, estilo diseñado por la compañía de América
Usos:
Sistemas de control hidráulicos/neumáticos
Energía y gestión del agua
Equipo de la automatización
Control de proceso
Sustancia química
Dibujo:
Indicador de presión de Digitaces con con pilas
Manual de instrucciones
1.Summary
Las series del indicador de presión de PM-3000 Digitaces se diseñan para los usos de la presión que implican la medida de cualquier medio compatible con el acero inoxidable 316. Diseñado para el funcionamiento por batería, este indicador digital tiene una característica del cierre automático permitiendo que el usuario camine lejos después de tomar una lectura. La vivienda impermeable adoptada para el ambiente duro es nuestra ventaja grande.
parámetros 2.Technical
Piezas mojadas | SS304/ss316 | Temporeros operables. | -20~85 |
Vivienda | Plástico (a prueba de agua) | Temporeros del almacenamiento | -20℃… 125℃ |
Fuente de alimentación | batería 9V | Estabilidad a largo plazo | ±0.25%FS (anual) |
Medios | Sea compatible con 316L | Error de cero (%FS) | el ±0.5% |
| | Error de la gama completa (%FS) | el ±0.5% |
Deriva cero termal (%FS) | el ±1.0% | ||
Puerto de presión | G1/2, G1/4 opcional | Deriva termal del palmo (%FS) | el ±1.0% |
Ciclo de vida | 9 millones | ||
Exactitud | 0.5%FS (típico), 0.25%FS | Respuesta | 5ms |
| 0… 600 | Aislamiento | Min1MΩ @250VDC&25 |
Choque | 100g, 11msec | ||
Sobre la presión | gama completa 3X | Ruido | los < 2m VRMS |
Presión estallada | gama completa 4X o 20kpsi que están menos | Referencia de la presión | Indicador absoluto de /Vent |
Vida | >presión de la gama 107Full | ||
Exhibición | dígito LCD de 4 el 1/2 | Peso | 200g máximo |
tabla 3.Parameters
Nombre | Artículo | Determinación de la gama |
FL | LowerRange | -1999-19998 |
FH | UpperRange | -1998-19999 |
FLC | Válvula de corrección cero | -1999-1999 |
FHC | Válvula de corrección completa | 0.500-1.500 |
UNIDAD | Exhibición de unidad opcional | 0-15 |
DP | Coma | 0-3 |
Pie | Constante de tiempo del filtro de Digitaces | 1-250 |
SPS | Muestreo de velocidad | 1-6 |
YPP | Tenencia máxima | 0-1 |
FUNCIONAMIENTO | Ajuste automático del poder-apagado | 0-1 |
TIMR | Ajuste automático del tiempo del poder-apagado del retraso | 0-99.6H |
4. Operaciones
Nombre | Observaciones | ||
Ventana de exhibición | Ventana de exhibición del valor medido | Indicación de valores medidos. | |
| La llave de S | En modo de medición, mantenga la llave por más de 3 segundos para entrar en el modo puesto. | |
La llave con./desc. | Encendiendo (con.) la prensa la llave más de 3 segundos, si apagado, repetición. | ||
La llave trasera/ligera | Pulse la tecla más de 3 segundos a la luz de la espalda abierta. | ||
5. Instalación
PM-3000 se puede montar directamente en el tubo hidráulico a través de las juntas de tubo de la presión (M20*1.5) otras colocaciones del tamaño disponibles al ordenar. En usos críticos, tales como vibración o choque severa, la conexión de la manguera de la presión puede ser desemparejamiento micromecánico.
Nota: La gama menos que 100Kpa se debe instalar verticalmente.
6. Reemplazo de la batería
Quite la contraportada en dirección de la flecha de la unidad quitan cuidadosamente la batería de los tenedores levantando encima del extremo positivo de la batería (enfrente de la primavera). Tome el cuidado para no doblar o para no torcer las primaveras de la retención de la batería. No deseche la batería vieja en el fuego, ninguna otra fuentes de calor extremo, o de ninguna otra manera peligrosa. Substituya siempre ambas baterías al mismo tiempo por las baterías laminadas alcalinas de alta calidad. Observe la polaridad de las baterías cuando substitúyalas. El extremo (plano) negativo de baterías se debe insertar primero y debe hacer frente a la primavera en el tenedor de batería. Substituya la contraportada, incluyendo la junta de aislamiento de goma.