Add to Cart
Este equipo se utiliza para la prueba cualitativa nCoV 2019 AG.
Recogido de muestras humanas de la saliva/del esputo.
el nCOV 2019 es un nuevo tipo de β-COV que puede causar pulmonía
viral. Las manifestaciones clínicas son fiebre, cansancio, tos
seca, y algunos pacientes tienen síntomas tales como congestión
nasal, mocos, garganta dolorida, y diarrea. Los pacientes severos
desarrollan generalmente disnea y/o hypoxemia después de una
semana, y los pacientes severos desarrollan rápidamente el síndrome
de desolación respiratoria agudo, choque séptico, acidosis, y
coagulopathy metabólicos.
Utilice el immunoensayo lateral del flujo para legalizar la
detección nCoV 2019 AG en las muestras de la saliva/del esputo de
pacientes sospechosos. Durante la fase aguda de infección, los
antígenos se detectan generalmente en muestras de la saliva/del
esputo. Un resultado positivo indica la presencia de antígenos
virales, pero la correlación clínica entre el historial médico del
paciente y la otra información de diagnóstico es también necesaria
determinar la situación de la infección. Un resultado positivo no
excluye las infecciones bacterianas o las infecciones relacionadas
con otros virus. El patógeno detectado puede no ser la causa exacta
de la infección. Los resultados negativos de la enfermedad no
pueden excluir la infección 2019 del nCoV y no se deben utilizar
como la base para el tratamiento o las decisiones de la dirección
pacientes, incluyendo decisiones del control de la infección. Si el
resultado es negativo, la decisión final se debe tomar basado en la
historia reciente del contacto del paciente, historial médico, y si
hay muestras clínicas y síntomas constantes con el nCoV 2019 (en
caso de necesidad, él se puede confirmar por análisis ácido
nucléico).
El equipo consiste en una tarjeta de la prueba, un almacenador
intermediario de la muestra y una esponja.
Tarjeta de la prueba: Se compone de bolso del papel de aluminio,
del desecante, del papel de prueba y de la tarjeta plástica. El
papel consiste en el papel absorbente, la membrana de la
nitrocelulosa, el cojín de la muestra, el cojín de goma y la hoja
de goma. La línea de la membrana T de la nitrocelulosa (línea de la
prueba) se empaqueta como 2019-NCOV Ab, la línea de c (línea del
control de calidad) se empaqueta como el anticuerpo policlonal del
anti-ratón de la cabra, y el cojín obligatorio contiene la etiqueta
2019-NCOV Ab.
Almacenador intermediario de la muestra: fosfato, azoturo del
sodio, etc.
La temperatura se mantiene en 2 a 30 grados de cent3igrado, y el
período temporal de la validez es 18 meses.
El bolso del papel de aluminio es eficaz en el plazo de una hora
después de abrir.
Número de lote de la producción: vea la etiqueta para los detalles.
Período de la validez: vea la etiqueta para los detalles.
(1) colección de la muestra de la saliva: No coma ni beba en el
plazo de 30 minutos después de la colección de la muestra de la
saliva, incluyendo chicle o usar productos de tabaco. Ponga la
extremidad de la lengua contra el mandíbula superior y recoja las
raíces de la saliva. Ponga la esponja de algodón estéril disponible
debajo de la lengua por lo menos 10 segundos con la lengua,
empápela totalmente en la saliva, y gírela más de 5 veces. (Véase
el cuadro 1)
Nota: Si la muestra de la saliva no se recoge correctamente.
Cuadro 1 colección de la muestra de la saliva de Methodsfor
Figura 2 métodos para la colección de la muestra del esputo
(2) colección de espécimen del esputo: Después del lavado con agua,
expectore el esputo, póngalo en el bolso del espécimen, y limpie el
espécimen con una esponja de algodón estéril disponible. (Véase el
cuadro 2)
(3) proceso de la muestra: Las muestras recogidas se deben procesar
usando el almacenador intermediario de la muestra proporcionado por
este equipo (no procesado inmediatamente, las muestras se deben
almacenar en un envase seco, esterilizado, sellado) para la
inspección. 2℃~8℃ no excederá 24 horas y -70℃ por un tiempo más
largo (sino evitar la congelación repetida y el deshielo).
Lea por favor las instrucciones cuidadosamente antes de probar.
Vuelva todos los reactivo a la temperatura ambiente, y la prueba se
debe realizar en la temperatura ambiente.
Proceso de la muestra (véase el cuadro 3).
(1) parte movible la esponja de la muestra en el almacenador
intermediario de la muestra y girarlo cerca de 10 veces cerca de la
pared interna de hacer que la muestra disuelve en la solución tanto
cuanto sea posible.
(2) apretón la extremidad de la esponja a lo largo de la pared
interna para hacer el flujo líquido en el tubo, para quitar y para
desechar la esponja.
(3) cubierta con las gotitas de agua.
Figura el proceso de 3 muestras
Cuadro 4 método de prueba
2. Método de prueba (véase el cuadro 4).
(1) saca la tarjeta de la prueba.
(2) añade 2 descensos (sobre 80L) del extracto de muestra procesado
al agujero de la muestra de la tarjeta de la prueba y comienza el
contador de tiempo.
(3) puso la tarjeta en la temperatura ambiente por 15 minutos para
leer el resultado, y el resultado será inválido después de 20
minutos.
Explicación de la tarjeta de la prueba (véase el cuadro 5):
1. resultado: La línea del control de calidad (la línea C) debe ser
vuelta a inspeccionar.
2. resultados negativos: línea del control de calidad (línea C),
cinta roja, coloreando.
3. resultado positivo: Hay dos colores rojos de la tira en la línea
de la prueba (línea t) y la línea del control de calidad (línea C).
Figura la interpretación 5 de los resultados de la prueba
1. Este producto es una prueba cualitativa y se utiliza solamente
para ayudar a diagnosis in vitro.
2. Este producto es conveniente para la saliva y las muestras del
esputo, otros tipos de la muestra pueden tener resultados inexactos
o inválidos.
3. Si el paciente no tiene una muestra del esputo, una esponja
nasofaríngea se debe utilizar para probar.
4. asegúrese de añadir la cantidad correcta de muestra para probar.
Demasiados o demasiado pocas muestras pueden llevar a los
resultados inexactos.
5. Los resultados de la prueba de este reactivo están para la
referencia clínica solamente, y no se deben utilizar como la única
base para la diagnosis y el tratamiento clínicos. Después de una
evaluación completa de todos los resultados clínicos y del
laboratorio, la diagnosis final de la enfermedad debe ser hecha.
1. Límite de detección: Este estudio utiliza la cultura desactivada
del virus sars-cov-2, y el límite de detección mínimo del equipo es
6102tcid50/ml.
2. Utilice los materiales estándar corporativos para probar, y los
resultados de la prueba deben cumplir los requisitos de materiales
estándar corporativos.
2,1 índice del paso de control positivo: La empresa está
controlando positivamente p1-p5.
2,2 tarifa de la calificación del control de la negativa: la prueba
de control negativa del n1-n10 de la compañía es negativa.
2,3 límite de detección: Refiera a L1-L3, el L1 es negativo, L2 y
L3 son positivos.
2,4 reproductibilidad: J1 y J2 eran 10 épocas positivas.
3. reacción cruzado: Los microorganismos y los virus siguientes se
añaden a la muestra en la concentración especificada para evaluar
su interferencia potencial con el programa 2019 de la detección
ncov AG. Virus
SN | Microorganismos | Concentración | Reacción cruzada |
1 | Coronavirus (HKU1, OC43, NL63 y 229E) | 1.0×105TCID50/mL | No |
2 | Gripe Un H1N1 (gripe nueva un virus H1N1 (2009), virus de gripe estacional H1N1), H3N2, H5N1, H7N9 | 1.0×105TCID50/mL | No |
3 | Gripe B (tensión de Yamagata, tensión de Victoria) | 2.5×105TCID50/mL | No |
4 | Virus sincitial respiratorio | 2.8×105TCID50/mL | No |
5 | Grupo A, B, C del rinovirus | 2.0×105TCID50/mL | No |
6 | Tipo 1, 2, 3, 4, 5, 7, 55 del adenovirus | 2.0×105TCID50/mL | No |
7 | Grupo A, B, C y D del enterovirus | 2.0×105TCID50/mL | No |
8 | Virus del EB | 2.0×105TCID50/mL | No |
9 | Virus de sarampión | 2.0×105TCID50/mL | No |
10 | Citomegalovirus humano | 2.0×105TCID50/mL | No |
11 | Rotavirus | 2.0×105TCID50/mL | No |
12 | Norovirus | 2.0×105TCID50/mL | No |
13 | Virus de paperas | 2.0×105TCID50/mL | No |
14 | virus del Varicela-zoster | 2.0×105TCID50/mL | No |
15 | Pneumoniae del micoplasma | 1.0×106CFU/mL | No |
16 | Pneumophila de Legionella | 1.0×106CFU/mL | No |
17 | Hemophilus influenzae | 1.0×106CFU/mL | No |
18 | Streptococcus pyogenes (grupo A) | 1.0×106CFU/mL | No |
19 | Estreptococo pneumoniae | 1.0×106CFU/mL | No |
20 | Escherichia Coli | 1.0×106CFU/mL | No |
21 | Pseudomonas aeruginosa | 1.0×106CFU/mL | No |
22 | Meningitidis de la Neisseria | 1.0×106CFU/mL | No |
23 | Albicans de la candida | 1.0×106CFU/mL | No |
24 | Estafilococo áureo | 1.0×106CFU/mL | No |
4. Interferencia: Evalúe interferencia potencial con el método de prueba 2019-nCoV AG y añada las medicaciones siguientes en la concentración indicada. Los resultados mostraron que toda clase de drogas no interfirieron con los resultados de la prueba de reactivo.
Sustancias de interferencia | Concentración | Sustancias de interferencia | Concentración |
Mucoprotein | 1mg/mL | Ribavirín | 0.4mg/mL |
Sangre entera | el 1% | Fluticasone | 0.5mg/mL |
Oxymetazoline | 10mg/mL | Dexamethasone | 5 mg/ml |
Clorhidrato de la histamina | 10mg/mL | Acetónido de la triamcinolona | 5 mg/ml |
Tobramicina | 1mg/mL | Levofloxacin | 0,2 mg/ml |
Oseltamivir | 1mg/mL | Azithromycin | 0,1 mg/ml |
Zanamivir | 1mg/mL | Ceftriaxone | 0,4 mg/ml |
Arbidol | 0.5mg/mL | Meropenem | 0,2 mg/ml |
5. Efecto del gancho: En el 2019-NCOV desactivó la cultura, ningún
efecto del gancho fue observado en la gama de alta concentración de
1,0106 TCID50/mL.
6. investigación clínica: Los reactivo de la detección de RT-PCR se
utilizan como reactivo del contraste para detectar muestras de la
saliva y del esputo respectivamente. Para cada tamaño de muestra
(prueba de RT-PCR), seleccione 120 120 negativas muestras del
positivo y, y utilice el reactivo de XIUS para la segunda prueba.
Se resumen los resultados como sigue:
1. Este producto se utiliza para la diagnosis in vitro.
2. Este producto es un producto disponible y no puede ser
reciclado.
3. estrictamente seguir las instrucciones de los reactivo, y leer
las instrucciones cuidadosamente antes del experimento.
4. Evite probar bajo condiciones ambientales duras (gases
corrosivos incluyendo de la alto-concentración, tales como 84
desinfectante, polvo, hipoclorito de sodio, ácido-base o
acetaldehído). La desinfección del laboratorio se debe realizar
después del experimento.
5. Las muestras y los reactivo usados se deben considerar como
potencialmente infeccioso y manejar de acuerdo con leyes locales y
regulaciones.
6. El reactivo se debe utilizar dentro del período de la validez
indicó en el empaquetado externo. La tarjeta de la prueba debe ser
utilizada cuanto antes después de ser sacado del bolso del papel de
aluminio para prevenir la humedad.
No reutilice | Tienda en 2℃~30℃ | ||
Consulte las instrucciones para el uso | Médico de diagnóstico in vitro dispositivo | ||
Código del lote | Uso-por fecha | ||
Mantenga seco | Guarde lejos de luz del sol | ||
Representante autorizado en Comunidad Europea | Fabricante |
CIENCIA Y TECNOLOGÍA CO., LTD DE ZHONGXIU
Zona industrial de Dingluan, ciudad de Changyuan, 453400, P.R.CHINA
Teléfono: +86-371-55016575
Correo electrónico: zosbio@zosbio.com
Web: www.zosbio.com
SUNGO Europa B.V.
Olympisch Stadion 24, 1076DE Amsterdam, Países Bajos