Add to Cart
OAL-12X 1 a-más cargador que carga Machine.pdf
OAL- xxx - xx
①② ③
①Auto-cargador de Orste
②Poder del motor (HP)
③Notas
P: Equipado del receptor de la tolva del fotosensor
El dispositivo de control enciende el motor de vacío para sacar el
aire en la tolva, la válvula material es cerrado mientras tanto,
así la presión negativa se crea. Con la función de la presión
negativa, el material en el tanque de almacenamiento se entrega a
la tolva a través del tubo material. El motor de vacío para el
trabajar cuando sale el tiempo de la succión, la válvula material
es abierto por el material, entonces las caídas materiales en la
máquina de la inyección o el otro equipo.
Modelo | Poder del motor | Transportando la capacidad (kg/hr) | Tipo del motor | Altura transportadora vertical (m) | Distancia horizontal (m) | Capacidad de la tolva (l) | |
kilovatio | caballos de fuerza | ||||||
OAL-1.5 | 1,1 | 1,5 | 200 | Cepillo de carbono | 4 | 7,5 | 7,5 |
OAL-1.5-P | 1,1 | 1,5 | 200 | Cepillo de carbono | 4 | 7,5 | 7,5 |
El auto autónomo de OAL cargado se monta directamente en la cima del secador de la tolva para alimentar la resina plástica al secador. La caída de la resina plástica al puerto de la alimentación de la máquina del moldeo a presión después de secar para la producción de productos plásticos. El volumen de un OAL es similar al de un receptor de la tolva, así que ahorra mucho el espacio para un separado-tipo normal cargador auto que se ponga siempre al lado de la máquina de moldear.
Un deshumidificador provee del aire seco el punto de condensación bajo para los 2 secadores de la tolva, los 2 sistemas del cargador auto de OAL para alimentar las resinas plásticas al secador de tolva. Los secadores de la tolva se equipan de una válvula en el mercado para descargar el material secado.
Las declaraciones siguientes aclarar las responsabilidades y las regulaciones llevadas por cualquier comprador o usuario que compre productos y los accesorios de ORSTE (empleados incluyendo y los agentes).
ORSTE se exime de la responsabilidad por cualesquiera costes, tarifas, demandas y pérdida causados por razones abajo:
1. Cualquier instalaciones, operación y mantenimientos descuidados o artificiales sobre las máquinas sin referir al manual antes de usar de la máquina.
2. Cualquier incidentes más allá de los controles razonables humanos, que incluyen daños viciosos o deliberados artificiales o poder anormal, y faltas de la máquina causadas por desastres naturales irresistibles incluyendo el fuego, la inundación, la tormenta y el terremoto.
3. Cualquier acciones operativas que no sean autorizadas por ORSTE sobre la máquina, incluyendo el adición o el reemplazo de los accesorios, el desmontar, entrega o reparación.
4. Empleando materiales consumibles o los medios del aceite que no son designados por ORSTE.
1) Apague el interruptor principal y el interruptor de control y desenchufe el cordón de la fuente de alimentación antes de servicio y de mantenimiento.
2) Esté seguro de no modificar el cableado eléctrico o de no volver a montar los componentes eléctricos dentro de la caja de control.
3) Refiera siempre al diagrama eléctrico de este manual para comprobar y para mantener los problemas de conexión eléctricos.
4) El servicio y el mantenimiento de las piezas eléctricas se deben realizar solamente por los electricistas calificados.