
Add to Cart
Las placas de guía autolubricantes de aleación de cobre son componentes esenciales en moldes y matrices, diseñadas para garantizar un movimiento suave y preciso durante el proceso de moldeo o fundición a presión.Estas placas de guía están hechas de aleaciones de cobre de alta calidad que poseen una excelente resistencia al desgaste, propiedades autolubricantes y alta conductividad térmica.
El material de aleación de cobre proporciona la resistencia y durabilidad necesarias para soportar los rigores del proceso de moldeo o fundición a presión, mientras que las propiedades de autolubricación reducen la fricción y el desgaste,prolongación de la vida útil de las placas de guíaLa alta conductividad térmica de la aleación de cobre ayuda a disipar el calor generado durante el proceso, evitando la expansión térmica y la distorsión del molde o el molde.
Además de sus propiedades materiales, las placas de guía autolubricantes de aleación de cobre se fabrican con precisión para satisfacer los requisitos específicos del molde o el troquel.Esto incluye tolerancias de dimensiones ajustadas., acabados de superficie lisos y alineación precisa de la placa de guía con los componentes de apareamiento.
El uso de placas de guía autolubricantes de aleación de cobre en moldes y matrices mejora la eficiencia de producción, reduce el tiempo de inactividad para el mantenimiento y las reparaciones y reduce los costes operativos generales.Se utilizan ampliamente en varias industrias, incluidos los productos automotrices, aeroespaciales y de consumo, en los que son cruciales operaciones de moldeo o fundición a presión precisas y fiables.
Somos profesionales.Revestimiento en broncefabricante de placas de desgaste y podemos hacer todo tipo de
placas de diapositivas sin aceite basadas en estándares.
TWP 28-75 SWP 28-75 STW 28-75
TWP 28-100 SWP 28-100 STW 28-100 Las condiciones de trabajo de las
máquinas de la Unión
TWP 28-125 SWP 28-125 STW 28-125
TWP 28-150 SWP 28-150 STW 28-150 Las condiciones de trabajo de los
equipos de producción y de los equipos de producción se determinan
en función de los resultados obtenidos.
TWP 38-75 SWP 38-75 STW 38-75
TWP 38-100 SWP 38-100 STW 38-100 Las condiciones de trabajo de los
equipos de ensayo y de los equipos de ensayo
TWP 38-125 SWP 38-125 STW 38-125
TWP 38-150 SWP 38-150 STW
TWP 48-75 SWP 48-75 STW 48-75
TWP 48-100 SWP 48-100 STW 48-100 Las condiciones de trabajo de los
equipos de ensayo de las instalaciones de ensayo de los equipos de
ensayo
TWP 48-125 SWP 48-125 STW 48-125
TWP 48-150 SWP 48-150 STW 48-150 Las condiciones de trabajo de los
trabajadores de las instalaciones sanitarias
TWP 48-200 SWP 48-200 STW 48-200 Las condiciones de trabajo de las
máquinas de la Unión
TWP 58-75 SWP 58-75 STW 58-75
TWP 58-200 SWP 58-200 STW 58-200 Las condiciones de trabajo de los
trabajadores de las instalaciones de transporte
TWP 75-75 SWP 75-75 STW 75-75
TWP 75-100 SWP 75-100 STW 75-100 Las condiciones de trabajo de los
equipos de ensamblaje y de los equipos de ensamblaje se establecen
en el anexo I del presente Reglamento.
TWP 75-125 SWP 75-125 STW 75-125
TWP 75-150 SWP 75-150 STW 75-150
TWP 75-200 SWP 75-200 STW 75-200 Las pruebas de las pruebas de las
pruebas de las pruebas de las pruebas de las pruebas de las pruebas
de las pruebas de las pruebas de las pruebas de las pruebas de las
pruebas de las pruebas de las pruebas de las pruebas de las pruebas
de las pruebas de las pruebas de las pruebas de las pruebas de las
pruebas de las pruebas de las pruebas de las pruebas de las pruebas
de las pruebas de las pruebas de las pruebas de las pruebas
TWP 100-100 SWP 100-100 STW 100-100 Las condiciones de trabajo de
las máquinas de ensayo de la Unión
TWP 100-125 SWP 100-125 STW 100-125 Las condiciones de trabajo de
los equipos de ensamblaje y de los equipos de ensamblaje
TWP 100-150 SWP 100-150 STW 100-150 Las condiciones de trabajo de
los equipos de ensayo de las máquinas de ensayo de los equipos de
ensayo de los equipos de ensayo de los equipos de ensayo de los
equipos de ensayo de los equipos de ensayo de los equipos de ensayo
de los equipos de ensayo de los equipos de ensayo de los equipos de
ensayo
TWP 100-200 SWP 100-200 STW 100-200 Las condiciones de trabajo de
los equipos de ensayo y de los equipos de ensayo se establecen en
el anexo I.
TWP 125-125 SWP 125-125 STW 125-125
TWP 150-150 SWP 150-150 STW 150-150 Las condiciones de trabajo de
los equipos de ensayo de las máquinas de ensayo de los equipos de
ensayo de los equipos de ensayo de los equipos de ensayo de los
equipos de ensayo de los equipos de ensayo de los equipos de ensayo
de los equipos de ensayo de los equipos de ensayo de los equipos de
ensayo
TWP 150-200 SWP 150-200 STW 150-200 Las condiciones de trabajo de
las máquinas de ensamblaje y de las máquinas de ensamblaje
TWP 150-250 SWP 150-250 STW 150-250 Las condiciones de trabajo de
los equipos de ensayo de las instalaciones de ensayo
SESW 2875 LWPSP 2875 SEW 2875
SESW 28-100 LWP-SP 28-100 SEW 28-100 Las condiciones de trabajo de
los trabajadores de las instalaciones de transporte de mercancías
SESW 28-150 LWP-SP 28-150 SEW 28-150 Las condiciones de trabajo de
los trabajadores en el sector de la construcción
SESW 38-75 LWP-SP 38-75 SEW 38-75
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de
efecto invernadero.
SESW 38-125 LWP-SP 38-125 SEW 38-125
SESW 38-150 LWP-SP 38-150 SEW 38-150 Las condiciones de trabajo de
los trabajadores de las empresas de la Unión
SESW 48-200 LWP-SP 48-200 SEW 48-200 Las condiciones de trabajo de
los trabajadores
SESW 58-75 LWP-SP 58-75 SEW 58-75
SESW 58-100 LWP-SP 58-100 SEW 58-100 Las condiciones de trabajo de
los trabajadores de las empresas de la Unión
SESW 58-125 LWP-SP 58-125 SEW 58-125 Las disposiciones de la
presente Directiva se refieren a las disposiciones de los artículos
85 y 86 del Tratado CE.
SESW 58-150 LWP-SP 58-150 SEW 58-150 Las condiciones de trabajo de
los trabajadores en el sector de la construcción
SESW 58-200 LWP-SP 58-200 SEW 58-200 Las autoridades de los Estados
miembros deben tener en cuenta las disposiciones de la presente
Directiva.
SESW 75-75 LWP-SP 75-75 SEW 75-75
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de
efecto invernadero.
SESW 75-125 LWP-SP 75-125 SEW 75-125
SESW 75-150 LWP-SP 75-150 SEW 75-150 Las condiciones de trabajo de
los trabajadores en el sector de la construcción
SESW 75-200 LWP-SP 75-200 SEW 75-200 Las condiciones de trabajo de
los trabajadores de las empresas de la Unión Europea
Se trata de un sistema de control de las emisiones de gases de
efecto invernadero.
SESW 125-125 LWP-SP 125-125 SEW 125-125
SESW 125-200 LWP-SP 125-200 SEW 125-200 Las condiciones de trabajo
de los trabajadores en el sector de la construcción
SESW 125-250 LWP-SP 125-250 SEW 125-250 Las condiciones de trabajo
de los trabajadores en el sector de la construcción
SESW 150-1500 LWP-SP 150-1500 SEW 150-1500 Las condiciones de
trabajo de los trabajadores en el sector de la energía son las
siguientes:
SESW 150-200 LWP-SP 150-200 SEW 150-200 Las condiciones de trabajo
de los trabajadores en el sector de la construcción
SESW 150-250 LWP-SP 150-250 SEW 150-250 Las condiciones de trabajo
de los trabajadores en el sector de la construcción
T-CPRPL/R 100-125: las condiciones de las pruebas de seguridad
T-CPRPL/R 100-150: el número de unidad de control de las emisiones
de gases de efecto invernadero
T-CPRPL/R 125-150: el número de unidad
T-CPRPL/R 125-200: las condiciones de las pruebas de seguridad y de
las pruebas de seguridad
T-CPRPL/R 125-250: el número de unidad de control de las emisiones
de gases de efecto invernadero
T-CPRPL/R 150-200: las condiciones de las pruebas de seguridad y de
las pruebas de seguridad
T-CPRPL/R 150-25 Las pruebas de seguridad de los equipos de ensayo
deberán ser realizadas en el lugar de ensayo.
T-CPRP125-150: las condiciones de los productos de la Unión
T-CPRP125-200: el número de personas que pueden participar en el
programa
T-CPRP125-250: las condiciones de los productos de la Unión
T-CPRP150-200: el número de unidades de producción
T-CPRP150-250: el número de unidades de producción y el número de
unidades
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de CO2 es el valor de las emisiones de
CO2 de los motores de combustión.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
G614063
G615071
G616380
G618010
G611012
G611114
G611216
Sección 5
Sección 3
Sección 4
El número de unidades de producción
Las condiciones de los requisitos de seguridad de los vehículos
Se puede aplicar el método de evaluación de la calidad.
Se refiere a las medidas de protección de la salud.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero, que es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero, que es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero, que es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero, que es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero, que es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero, que es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
Se trata de un tipo de transporte de mercancías que se utiliza para
transporte de mercancías.
El valor de las emisiones de gases de efecto invernadero es el
valor de las emisiones de gases de efecto invernadero.
Se trata de un tipo de transporte de mercancías.
Ventajas:
Revestimiento en bronceFabricación y exportación de placas
Máquina CNC avanzada para garantizar la tolerancia y buena
apariencia
Control de calidad estricto para garantizar la buena calidad
Entrega rápida
Si usted tenía algún requisito deRevestimiento en broncePlato, por favor póngase en contacto con nosotros HOY!
Las demás:, la fórmula química esZCuZn25Al6Fe3Mn3, las propiedades mecánicas son diferentes contenido de zinc, las propiedades mecánicas también son diferentes, el rendimiento de procesamiento a presión tiene una buena plasticidad, puede soportar el procesamiento caliente y frío.
Las placas de uso de bronce guían y controlan el movimiento lineal donde hay pesados forzados a lidiar con estas placas actúan como rodamientos lineales para controlar los movimientos.com ofrece una amplia gama de placas de desgaste de bronceA continuación se presentan las descripciones de los diversos
| Composición y propiedades | ||||||||||||||||
| Dg | El DIN | El material - No, no es así. formulario de entrega1) | Designación | Estándar ASTM | Peso proporcional | Propiedades físicas (min.) | ||||||||||
| Estándar | De aleación - No, no es así. | El DIN | Las normas ASTM | Densidad | 00,2% Deformación | Las demás: fuerza | Deformación | Emodulo | Dureza | Aplicación | ||||||
| El símbolo | El | ∆y | DT | |||||||||||||
| Unidad | % | % | G/cm3 | MPa | MPa | % | MPa | HB | ||||||||
| 01 | 1705 | 2.1090.01 | CuSn7ZnPb | B 584 | C932 00 | Cu 81 - 85 Sn 6 - 8 Zn 3 - 5 Pb 5 - 7 permitido Porciones máximas Ni 2.0 Sb 0.3 | Cu 81 - 85 Sn 6.3 - 7.5 Zn 2 - 4 Pb 6 - 8 Ni 1 Sb 0.35 | 8.8 | 120 | 240 | 15 | 106.000 | 65 | Estándar material para el la mayoría de las solicitudes de la región normalizado | ||
| 2.1090.03 | CuSn7ZnPb | B 271 | C932 00 | 8.8 | 130 | 270 | 13 | 106.000 | 75 | |||||||
| 2.1090.04 | CuSn7ZnPb | B 505 | C932 00 | 8.8 | 120 | 270 | 16 | 106.000 | 70 | |||||||
| 02 | 1705 | 2.1061.01 | CuSn12Pb | aún no estandarizado | Cu 84 - 87 No incluye: Pb 1 - 2 el Ni permitido es de 0,8 - 1.5 Porciones máximas Ni 2.0 Sb 0.2 P 0.2 | Cu 85 - 88 SN 10 - 12 Pb 1 a 1.5 | 8.7 | 140 | 260 | 10 | 112.000 | 80 | Materiales para alta cargas y/o tensión de corrosión ataque internacional sólo parcialmente normalizado | |||
| 2.1061.03 | CuSn12Pb | aún no estandarizado | 8.7 | 150 | 280 | 5 | 112.000 | 90 | ||||||||
| 2.1061.04 | CuSn12Pb | B 505 | C925 00 | 8.7 | 140 | 280 | 7 | 112.000 | 85 | |||||||
| 03 | 1714 | 2.0975.01 | CuAl10Ni | B 584 | C955 00 | C u min. 75 Al 8.5 - 11.0 Ni 4.0 a 6.5 Fe 3,5 - 5.5 permitido Porciones máximas - ¿Por qué no?3 | Cu min. 78 Al 10 - 11.5 Ni 3 a 5.5 Fe 3 - 5 No más de tres.5 | 7.6 | 270 | 600 | 12 | 122.000 | 140 | Material para cargas extremas y/o alto el uso de productos Entornos de la región normalizado | ||
| 2.0975.02 | CuAl10Ni | B 30 | C955 00 | 7.6 | 300 | 600 | 14 | 122.000 | 150 | |||||||
| 2.0975.03 | CuAl10Ni | B 271 | C955 00 | 7.6 | 300 | 700 | 13 | 122.000 | 160 | |||||||
| 2.0975.04 | CuAl10Ni | B 505 | C955 00 | 7.6 | 300 | 700 | 13 | 122.000 | 160 | |||||||
| 04 | 1709 | 2.0598.01 | CuZn25Al5 | B584 | C863 00 | Cu 60 - 67 Al 3 - 7 Fe 1,5 - 4 Mn 2,5 - 5 Zeno en reposo permitido Porciones máximas No más de tres. | Cu 60 - 66 Al 5 a 7.5 Fe 2 - 4 Mn 2,5 - 5 Zn 22 - 28 No más de 1 | 8.2 | 450 | 750 | 8 | 115.000 | 180 | Material para cargas más altas sin ataque corrosivo. de la región parcialmente Estandarizado a una extensión grande | ||
| 2.0598.02 | CuZn25Al5 | B 30 | C863 00 | 8.2 | 480 | 750 | 8 | 115.000 | 180 | |||||||
| 2.0598.03 | CuZn25Al5 | B 271 | C863 00 | 8.2 | 480 | 750 | 5 | 115.000 | 190 | |||||||
| 05 | 1705 | 2.1052.01 | CuSn12 | aún no estandarizado | Cu 84 - 88 No incluye: Pb 1 Ni 2.0 Sb 0.2 P 0.2 | Cu 85 - 88 SN 10 - 12 Pb 1 a 1.5 Ni 0.8 a uno.5 | 8.6 | 140 | 260 | 12 | 110.000 | 80 | Material con buena resistencia al desgaste- - la corrosión. y agua de mar resistente de la región parcialmente normalizado | |||
| 2.1052.03 | CuSn12 | aún no estandarizado | 8.6 | 150 | 280 | 8 | 110.000 | 90 | ||||||||
| 2.1052.04 | CuSn12 | aún no estandarizado | 8.7 | 140 | 280 | 8 | 110.000 | 95 | ||||||||
| 1) formulario de entrega: .01 = fundición de arena. .02 = fundición por gravedad. .03 = fundición centrífuga. .04 = fundición continua | ||||||||||||||||
Una placa autolubricante es un componente metálico de alta
porosidad (20-
Las placas de desgaste de bronze Bushing están hechas de material base de bronce o acero con incrustación de grafito. También se llama barra de guía de bronze Bushing, placas de bronce sin aceite y etc.
Material estándar:CuZn25A16Fe3Mn3 + grafito;
Otros materiales personalizados se pueden hacer según los requisitos del cliente.
● Tiene un rendimiento incomparable bajo unalta carga, funcionamiento a baja velocidadTambién funciona bien sin lubricación;
● ¿Qué es?Excelente resistencia al desgasteen los lugares en los que es difícil formar una película de aceite debido a movimientos recíprocos, oscilantes y operaciones frecuentemente intermitentes;
● Resistencia notable a la corrosión y al ataque químico.
● ¿Qué es?Sin mantenimientoy ahorrar costes operativos.
● Todos los tamaños estándar de placas de desgaste están disponibles.
● Se puede hacer una forma especial de L, forma T o cualquier otra forma personalizada según los requisitos del cliente.
● Se puede fabricar latón estándar de alta resistencia o de otro material según sus necesidades.
| El tipo | 650 | Las demás: | El número de unidades de producción | Se trata de un motor de cuatro cilindros. | Las demás: | Las demás: | Las demás: | |
| El material | CuZn25AI5Mn4Fe3 | CuSn5Pb5Zn5 | CuAl10Ni5Fe5 | CuSn12 | ||||
| Densidad | 7.8 | 8.9 | 7.8 | 8.9 | ||||
| HB Dureza | ≥210 | ≥ 250 | ≥210 | ≥ 230 | ≥ 70 años | ≥ 150 | ≥ 75 años | |
| Resistencia a la tracción MPa | ≥ 750 | ≥ 800 | ≥ 755 años | ≥ 755 años | ≥ 250 | ≥ 500 | ≥ 270 | |
| Fuerza de rendimiento MPa | ≥ 450 | ≥ 450 | ≥ 400 | ≥ 400 | ≥ 90 años | ≥ 260 | ≥ 150 | |
| Elongado en % | ≥ 12 años | ≥ 8 años | ≥ 12 años | ≥ 12 años | ≥ 13 años | ≥ 10 años | ≥ 5 años | |
| Coeficiente de expansión térmica | 1.9x10*%/°C | 1.8x10*9/°C | 1.6x10*/°C | 1.8x10*/°C | ||||
| Operación Temp. | -40 ~ + 250 °C | -40 ~ + 400 °C | ||||||
| Carga máxima MPa | 50 | 75 | 75 | 100 | 50 | |||
| Velocidad máxima m/s | Seco | 0.5 | 0.1 | 0.5 | 0.1 | 0.5 | ||
| con un contenido de sodio superior a 0,9 | 1 | 0.25 | 1 | 0.25 | 2.5 | |||
| El valor máximo de la luz fotovoltaica (N/mm2*m/s) | Seco | 1.65 | 1 | |||||
| con un contenido de sodio superior a 0,9 | 3.25 | 1.65 | ||||||
| El lubricante | Características | Aplicaciones típicas |
| El número de personas afectadas Grafito + aditivos | Buena resistencia química y baja fricción temperatura de funcionamiento hasta +400oC | Apto para aplicaciones industriales generales expuestas a la atmósfera. |
| Sección 4 +MoS2+Aditivos | Bajos coeficientes de fricción y buena lubricación con agua Temperatura de funcionamiento hasta +300oC | Apto para condiciones de lubricación con agua. incluyen buques, turbinas hidráulicas y turbinas de vapor. |
ZCuZn25Al6Fe3Mn3 propiedades mecánicas del latón ZCuZn25Al6Fe3Mn3 contenido de zinc diferente, las propiedades mecánicas también son diferentes propiedades de procesamiento a presión buena plasticidad,puede soportar el tratamiento en caliente y frío
1 visión general
2 Composición química
3. Rendimiento de la mecanización a presión
4 Propiedades mecánicas
5 Historia del desarrollo
6 Áreas de aplicación
Cualquier aleación compuesta de más de dos elementos se llama latón
especial. Tal como el aluminio, plomo, estaño, manganeso, níquel,
hierro, silicio compuesto de aleación de cobre, el latón de alta
resistencia es uno de ellos.El latón de alta resistencia tienefuerte resistencia al desgaste, latón de alta resistencia, alta
dureza, fuerte resistencia a la corrosión química.Además, las propiedades mecánicas de mecanizado también son muy
superiores. El latón de alta resistencia se utiliza a menudo para
fabricar láminas, barras, barras, tuberías, piezas de fundición,
etc.
La fórmula química del latón de alta resistencia esZCuZn25Al6Fe3Mn3,El aluminio mejora la resistencia, dureza y resistencia a la
corrosión del latón. Hay tres tipos de latones a temperatura
ambiente:de cobre o acero, con contenido de zinc inferior al 35%La
microestructura de los latones a temperatura ambiente consiste en
una solución sólida monofásica, llamada latón.
Edición del rendimiento del mecanizado a presión
El latón de alta resistencia tiene buena plasticidadypuede soportar el mecanizado en frío y en calienteEl rango de temperatura específica varía con el contenido de Zn,
generalmente entre 200 ~ 700 °C.Por lo tanto, la temperatura
durante el tratamiento térmico debe ser superior a 700°C.
Edición de propiedades mecánicas
Las propiedades mecánicas del latón de alta resistencia varían con
el contenido de zinc.la aleación de cobre y zinc que contenga más
del 45% de zinc no tiene ningún valor práctico. HB > 200,
resistencia a la compresión > 600 MPa, alargamiento > 10%.
El término "bronce" fue utilizado por primera vez en el Clásico del
budismo chino antiguo por Dongfangshuo en la dinastía Han
occidental: "Hay un palacio en el noroeste, con bronce como muro,y
el palacio del emperadorEl libro también tiene los títulos de
"bronce" y "bronce", que se refieren al color del mineral y de los
productos de fusión, respectivamente.en lugar de aleación de
cobre-estaño y aleación de cobre-zincoKui de la dinastía Song
escribió "Da Ye Fu", y "es latón, el pozo tiene varios nombres, las
montañas son muchas simples", refiriéndose al cobre puro refinado
por fuego.
La palabra latón se refiere a la aleación de cobre y zinc, que se
inició en la dinastía Ming, y su registro se puede ver en el Canon
de la dinastía Ming: "Jiajing en el ejemplo, Tong Bao seis millones
de wen,un total de dos bronce de fuego 47272 jin... ¿Qué quieres
decir? Basado en el análisis de la composición de las monedas de
cobre en la dinastía Ming,se encuentra que el bronce real de
fundición de dinero mencionado en el Canon de la Asociación de la
Dinastía Ming apareció mucho más tarde que otras aleaciones de
cobre, porque es difícil obtener el zinc metálico en el latón.
El óxido de zinc se puede reducir rápidamente a zinc metálico a 950
° C a 1000 ° C, mientras que el zinc líquido ha estado hirviendo a
906 ° C, por lo que el zinc metálico reducido existe en forma de
vapor.Cuando la reacción se invierte en el enfriamiento, el vapor
de zinc se reoxida del dióxido de carbono en el horno a óxido de
zinc, por lo que se requieren dispositivos especiales de
condensación para obtener el zinc metálico.Es por esto que el uso
del zinc fue mucho más tarde que el del cobre, plomo, estaño y
hierro, y una de las razones de la aparición tardía de las monedas
de latón.
Sin embargo, en el sitio de la cultura de Yangshao en Jiangzhai, se
desenterraron placas y tubos de latón que contenían más del 20% de
zinc,y dos tipos de conos de bronce también fueron excavados de la
cultura Longshan en el condado de Sanlihe en la provincia de
ShandongEs obvio que la apariencia de estos objetos de latón no
significa que la tecnología de fundición de latón se dominara en la
prehistoria,Pero que la gente lo adquirió por accidente mientras
usaba simbiontes cobre-zinco.
Durante las dinastías Shang y Zhou, el contenido de zinc de los
artículos de cobre era muy bajo, generalmente del orden de
10-z.Hubo varias monedas de cobre y zinc en la dinastía Han
occidental y Xinmang, entre las cuales el contenido de zinc en
algunas monedas alcanzó el 7%, pero esto no significa que la moneda
de cobre se haya producido en el período Xinmang de la dinastía Han
Occidental.el contenido de zinc es generalmente mucho menor que el
15 a 40 por ciento del contenido real de zinc del latónPor lo
tanto, creemos que estas monedas de cobre que contienen zinc fueron
producidas durante la dinastía Han cuando se usaron los simbiontes
de cobre y zinc.Según la investigación de las minas afectadas, se
encuentra que Changwei, Yantai, Linyi y Hubei en la provincia de
Shandong tienen co-fuentes de cobre-zinco ricos en recursos, lo que
hace que el cobre fundido contenga una pequeña parte de zinc.debido
a la estandarización de los materiales de fundición, el contenido
de zinc en las monedas fundidas era constante.
Los productos de latón se mantuvieron populares en Europa durante
unos 300 años, comenzando alrededor de 1230 dC, porque eran mucho
más baratos que las grandes esculturas.
La estatua del arzobispo Welp, en 1864, es la estatua de bronce más
antigua conocida hecha de latón.El mineral de zinc y el carbón se
mezclan primero con el bloque de cobre y se calientan para unir el
zinc y el cobre togLa aleación se calienta para fundir, y el
líquido de cobre se vierte en el molde.El cliente puede pedir a
Tournay lápidas completas ya montadas en hermosas suelas o
pedestales de mármolLa forma de hacer una lápida de bronce es
primero moldear la estatua, generalmente con una silueta de un
dosel a su alrededor,Luego lo coloca en una losa de piedra
prefabricada y usa un cuchillo para tallar detalles humanos en la
estatuaCuando la estatua estaba bien hecha, se fijaba a la base de
piedra con un alfiler oculto en el perno de plomo.La estatua misma
descansa sobre una capa de asfaltoGrandes estatuas de bronce fueron
fundidas en secciones y luego unidas.
La aplicación del latón de Colliers es muy extensa, la fundición
está hecha de rodamientos y bujes,fabricados principalmente de
latón de alta resistencia para rodamientos sin aceite de
lubricación sólida de matriz (en lo sucesivo denominados
"rodamientos sólidos de adorno"), es utilizar latón de resistencia
Gao Ligao como matriz y relleno de polímero cilíndrico ordenado
radial para materiales de fricción (grafito general, disulfuro de
molibdeno, , como el lubricante de aceite), su superioridad radica
en su fabricación de aleación de cobre y material antifricción no
metálico tiene las respectivas ventajas complementarias, no sólo
tiene una alta capacidad de soporte,y romper los límites de
generalmente depende de la película de aceite que contiene
lubricación grasaLa lubricación sólida incorporada es fácil de
formar película lubricante, que juega un papel importante en la
mejora de su fricción y rendimiento de desgaste,y es estable y
confiable con un rendimiento de alto costoEn comparación con el
rodamiento compuesto libre de aceite, tiene las ventajas de una
buena maquinabilidad, alta precisión, gran capacidad de soporte y
buena resistencia al desgaste.La guía de auto-lubricante guía de
matorrales se puede utilizar en muchos campos tales como:
articulaciones de máquinas de ingeniería, como excavadoras,
raspadoras de minas, taladros giratorios, camiones de bomba de
hormigón, taladros de roca, elevadores, grúas de puerto, etc., y
máquinas de fundición de máquinas metalúrgicas,maquinaria de
conservación de agua, maquinaria de transporte, laminado, máquina
de soplar botellas, máquina de película soplada, máquina de moldeo
por inyección, diferencial de sujeción transversal, vulcanizador de
neumáticos,vigas de equilibrio del remolque, interruptor de vacío,
etc.