
Tianjin Estel Electronic Science and Technology Co.,Ltd
El objetivo de las medidas de salvaguardia es garantizar la seguridad y la protección de los consumidores. (Estel, Guangdong) TECHNOLOGY CO., LTD) Somos el proveedor profesional de gabinete de
Add to Cart
Sistema de rectificador de telecomunicaciones de 48 V CC montado en rack de 19 pulgadas con módulo solar y SNMP
1. Descripción general del rectificador de telecomunicaciones en rack
ET48700P300 es un sub-rack de 19 pulgadas para el sistema híbrido de suministro de energía de telecomunicaciones, con un diseño compacto de 15U de altura para satisfacer las necesidades críticas de la aplicación de transmisión de fibra y microondas, dispositivo de acceso, interruptor.
La potencia máxima del sistema es de 700A, con entrada de CA/entrada de CC/batería/carga MCB. Los cables son de acceso frontal con MCB y barra de bus.
2 . Parámetros del sistema de rectificador de telecomunicaciones
Modelo |
ET48700P300 |
|
Sistema | Dimensiones((mm) |
482.6 (Ancho) × 350.6 (Fondo) × 15U (Alto) |
Peso | ≤ 50 kg (sin módulos rectificadores) | |
Modo de enfriamiento | Refrigeración por aire forzado | |
Modo de instalación | Instalado en un rack de 19 pulgadas o dentro del gabinete | |
Grado IP | Protección IP20 | |
Distribución de CA | Tensión de entrada |
380VAC, trifásico |
Capacidad de entrada | 1x125A/4P | |
Frecuencia de entrada | 45 ~ 65 Hz, valor nominal de 50/60 Hz | |
Protección contra sobretensiones (SPD) CA |
20kA/40kA, 8/20μs | |
Capacidad de entrada fotovoltaica | 6x63A/2P | |
Distribución de CC |
Tensión de salida | -42 ~ -58 VCC (valor nominal: -53.5 VCC) |
Capacidad máxima |
42 kW (14 × módulo rectificador de 3000 W) |
|
Interruptores de batería |
3x125A/3P |
|
Interruptores de carga |
LLVD: 2 × 125 A / 1P, 2 × 63 A / 1P BLVD: 2 × 125 A / 1P, 2 × 63 A / 1P |
|
Protección contra sobretensiones (SPD) CC |
10kA/20kA, 8/20μs (integrado) | |
Módulo fotovoltaico | Tensión de entrada |
120 VCC ~ 425 VCC (valor nominal: 340 VCC) |
Eficiencia | ≥96% | |
Potencia de salida |
3000 W (dentro de 200~425 VCC) |
|
Dimensión |
106.5 mm (Ancho) × 286 mm (Fondo) × 41.5 mm (1U/Alto) |
|
Modo de enfriamiento | Enfriamiento forzado con ventilador | |
Módulo rectificador | Tensión de entrada |
85 VCA ~ 300 VCA (valor nominal: 220 VCA) |
Eficiencia | ≥96% | |
Potencia nominal |
3000 W (176 ~ 300 VCA) |
|
Dimensión | 106.5 mm (Ancho) × 286 mm (Fondo) × 41.5 mm (1U/Alto) | |
Modo de enfriamiento | Enfriamiento forzado con ventilador | |
Controlador | Entrada de señal |
3 entradas analógicas (2 para temperatura de baterías, 1 para temperatura ambiente) 7 entradas digitales (SPD, y 6 entradas digitales comunes) |
Salida de alarma | 6 contactos secos | |
Puertos de comunicación |
RS485 / LAN Ethernet / SNMP |
|
Modo de visualización | Pantalla LCD | |
Entorno |
Temperatura de funcionamiento |
-40°C~+65°C |
Temperatura de almacenamiento | -40°C~+70°C | |
Humedad de funcionamiento | 5% ~ 95% (sin condensación) | |
Alturas | 0 ~ 3000 m ((Si la altitud se encuentra entre 2000 m y 3000 m, la temperatura máxima de funcionamiento disminuye en 1 °C a medida que aumenta la altitud en 200 m.) |
3. Detalles rápidos del rectificador de telecomunicaciones
Consta de una unidad de distribución, un módulo rectificador, un módulo fotovoltaico y un módulo de monitorización.
Imágenes
Las partidas de carga/batería:
Las partidas de los módulos fotovoltaicos:
Imágenes del sistema de rectificador de telecomunicaciones:
Imagen de la fuente de alimentacion de montada en el rack de 19 pulgadas.
Línea de producción de suministro eléctrico de telecomunicaciones:
4. Principios de funcionamiento del rectificador de telecomunicaciones
(1) El diagrama conceptual muestra el funcionamiento general del sistema.
La energía de corriente continua (CC) entra al módulo solar a través de la unidad de distribución de potencia en CC (PDU).
El módulo solar convierte la alta tensión en -48VDC. La energía CA entra en los rectificadores a través de la PDU de CA. Los rectificadores convierten la energía CA en -48 VCC y la unidad PDU de CC dirige esta energía hacia las cargas de CC por diferentes rutas.
(2) Durante el funcionamiento normal, el módulo solar tiene prioridad para alimentar las cargas de CC y cargar las baterías.
Cuando la energía solar es insuficiente, la energía de CA alimenta los rectificadores, que a su vez suministran energía a las cargas y cargan las baterías.
Cuando no hay ni energía solar ni energía de red, los rectificadores y módulos solares dejan de funcionar y las baterías comienzan a alimentar las cargas.
Una vez que se restablece la energía solar o la CA, los módulos solares o los rectificadores reanudan el suministro a las cargas de CC y recargan las baterías.
(3) La unidad de monitoreo supervisa en tiempo real el estado de funcionamiento de cada componente del sistema de alimentación de telecomunicaciones y realiza controles inteligentes según sea necesario.
Cuando se detecta una falla, el módulo de monitoreo emite una alarma.
Diagrama conceptual de la figura:
5.Tabla de configuración del rectificador de telecomunicaciones
Item | Configuraciones | |
Subrack |
|
|
Unidad de distribución de energía |
- Distribución de entrada CA/CC: interruptores MCB para entrada CA y CC - Distribución de energía CC: Ruta de desconexión por bajo voltaje de batería (BLVD), ruta de desconexión por bajo voltaje de carga (LLVD) y ruta de batería |
|
Unidad de monitoreo | MC2600 | |
Módulo rectificador | Hasta un máximo de catorce (14) módulos de 3000 W | |
Modulo solar | Hasta un máximo de seis (6) módulos de 3000 W | |
Protección contra sobretensiones (SPD) CA |
Clase C | |
Protección contra sobretensiones (SPD) CC |
Entrada fotovoltaica:clase C | |
Entrada PV: Clase CSalida 48 V: Clase D |
6. Detalles del módulo rectificador y del módulo solar
(6.1) Panel del módulo
(1) Indicador de encendido (2) Indicador de alarma (3) Indicador de fallo
(4) Cerradura de bloqueo (5) Asa
El módulo cuenta con tres indicadores LED que reflejan el estado de funcionamiento del rectificador. A continuación se detalla el significado de cada uno:
Indicador | Color | Estado | Causa del estado anormal |
Indicador de encendido | Verde | Encendido normal | El módulo tiene entrada de energía |
Apagado | Falla en la alimentación principal (sin entrada de energía, o protección por sobre/ bajo voltaje). No hay salida | ||
Indicador de alarma | Amarillo | Encendido normal |
Alarma por alta temperatura (OTP) cuando la temperatura ambiente supera los 65 °C |
El módulo está en hibernación (luz encendida, sin alarma). | |||
El módulo está limitado por corriente | |||
Parpadeando | Falta de comunicación | ||
Indicador de fallo |
Rojo | Encendido normal |
No hay salida debido a fallos internos del módulo, como OVP (sobretensión), fallo del ventilador o OTP (protección térmica) |
Apagado normal |
El módulo está funcionando correctamente. |
(6.2) Modelo de módulo solar MS483000HG
Rango de voltaje de entrada | 120 VCC a 425 VCC (el encendido se produce a partir de 160 VCC) |
Voltaje de entrada nominal |
340 VCC |
Rango de voltaje MPPT |
120 VCC a 340 VCC |
Corriente máxima de entrada | 17A |
Corriente de sobretensión | Estándar EN/IEC61000-4-5 |
Precisión MPPT | ≥99% con carga ≥400W |
Protección contra polaridad inversa | Sin daños incluso con polaridad conectada incorrectamente |
Fusible de entrada | Fusibles tanto en polaridad positiva como negativa |
Voltaje máximo de entrada | 450 VCA (funcionamiento correcto del sistema) |
Voltaje de salida
|
+54,5 VDC
|
Valor ajustado de voltaje de salida
|
+54.5 ± 0.1 VCC |
Rango ajustable de voltaje de salida |
+42 VCC ~ +58 VCC |
Eficiencia
|
≥96 % (@340 VCC, 40 %~70 % de carga, salida de 54.5 VCC) |
Varación por fuente
|
± 0,1%
|
Variación por carga |
± 0,5%
|
(6.3) Modelo del módulo rectificador MR483000HG2B-GS Descripción
Voltado de funcionamiento |
de 85 a 290 VAC
|
Frecuencia |
45 Hz a 66 Hz
El valor nominal es de 50 Hz/60 Hz
|
Corriente de entrada
|
≤ 18A |
Factor de potencia |
≥ 0,99 (carga de 220VAC@20%-100%) |
THD | ≤ 5% (carga del 50% al 100%) |
Voltado de salida |
42 V de corriente continua a 58 V de corriente continua El valor nominal es de 53,5 V de corriente continua |
Descenso de potencia lineal |
Se aplicarán las siguientes medidas: Se aplicarán las siguientes medidas: |
Precisión de tensión regulada | ≤ ± 0,6% Vo |
Ondulación y ruido
|
Se aplicarán las siguientes medidas en el caso de los sistemas de radiofrecuencia:
|
Potencia de espera
|
≤ 4 W
|
Duración del inicio
|
3 ~ 8 s (modo de arranque instantáneo)
|
Tiempo de espera de la salida
|
> 10 ms
|
Voltado de ponderación del ruido del teléfono
|
≤ 2 mV
|
Voltado acústico de banda ancha
|
50 mV ((3,4 kHz ~ 150 kHz) Se aplicarán las siguientes medidas: |
(6.4) Comunicación entre el rectificador/módulo solar y el módulo de vigilancia
7Controller-MC2600 (Módulo de vigilancia)
El panel frontal del MC2600
(1) puerto LAN (2) puerto RS485 (3) indicador de marcha (4) indicador de alarma menor
(5) Indicador de alarma principal (6) Manivela (7) Botones
Tabla de descripción del botón del controlador
El botón | Descripción | |
El Consejo Europeo |
Regresa al menú anterior sin guardar la configuración. |
Presione los botones ESC y ENT en el En el mismo tiempo en un corto período de El tiempo puede reiniciar el controlador. |
- ¿Qué quieres decir?
|
Ø Ingresa al menú principal desde el modo de espera la pantalla. Ø Ingresa un submenú desde el menú principal. Ø Guardar la configuración del menú. |
|
En el alto. |
Vuelve al menú anterior o establece valores de parámetros. Al establecer valores de parámetros, puede mantener presionado este botón para ajustar rápidamente los valores. |
Cuando el valor del parámetro está establecido por con una longitud de más de 20 mm, botón abajo para cambiar cada valor. Después de establecer el valor, presione el botón de confirmación para mover el cursor vuelve automáticamente. |
- ¿ Qué es? |
Vuelve al menú siguiente o establece valores de parámetros. Al establecer valores de parámetros, puede mantener presionado este botón para ajustar rápidamente los valores. |
Describe el indicador en el panel del controlador se muestra en la tabla siguiente
El tipo | El color | Estado miembro | Instrucciones |
Indicador de marcha | El verde | El parpadeo | El controlador está funcionando correctamente. |
No. | El controlador es defectuoso o no tiene entrada de CC | ||
Alarma menor | Amarillo | Normalmente encendido | El controlador genera una alarma menor |
No. | El controlador no genera ninguna alarma menor | ||
Alarma mayor | El rojo | Normalmente encendido | El controlador genera una gran alarma |
No. | El controlador no genera ninguna alarma mayor |
El controlador proporciona dos puertos de comunicación
La definición del puerto de comunicación RS485 se muestra en la siguiente tabla
El número de pin. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Nombre de la señal | Se trata de un sistema de transmisión de datos. | - | Se trata de un RS485. | - | - | - | - | - |
La definición de la interfaz de puerto LAN Ethernet se muestra en la Tabla
El número de pin. | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
Nombre de la señal | TX+ | ¿Qué es esto? | RX+ | - | - | ¿Qué es eso? | - | - |
8. Interfaz DI/DO
El panel frontal del panel de interfaz DI/DO
La entrada digital es un submenú del menú de configuración de parámetros, que se utiliza principalmente para que el operador configure el estado normal de entrada de 8 interruptores digitales en el sistema.
Cuadro - Configuración de parámetros de entrada del relé
Número digital. | Nombre digital | DI Normal | Descripción |
D1 | Alerta HEX | No | Es normal cuando se abre; y la alarma se produce cuando se cierra. |
El DI2 |
Alarma de puerta PWC |
No incluido | Es normal cuando se abre; y la alarma se produce cuando se cierra. |
El DI3 | BT Alerta | No | Es normal cuando se abre; y la alarma se produce cuando se cierra. |
El DI4 | Alerta de BC | No | Es normal cuando se abre; y la alarma se produce cuando se cierra. |
D5 | Alerta digital 5 | No | Es normal cuando se abre; y la alarma se produce cuando se cierra. |
El DI6 | Genset en la alarma | No | Es normal cuando se abre; y la alarma se produce cuando se cierra. |
El DI7 |
Alerta del DSP de corriente continua |
No incluido |
Es normal cuando se abre; y la alarma se produce cuando se cierra. |
La salida del relé es un submenú del menú de configuración de parámetros, que se utiliza principalmente para que el operador configure el estado normal de salida de 8 relés en el sistema.
Cuadro - Configuración del parámetro de salida del relé
Número digital. | Nombre digital | Código de alarma | Descripción |
El DO1 | Salida del relé 1 | No incluido | Cerrado cuando es normal, abierto cuando se produce una alarma asociada. |
El DO2 | Salida del relé 2 | No incluido | Cerrado cuando es normal, abierto cuando se produce una alarma asociada. |
El DO3 | Salida del relé 3 | No incluido | Cerrado cuando es normal, abierto cuando se produce una alarma asociada. |
El DO4 | Salida del relé 4 | No incluido | Cerrado cuando es normal, abierto cuando se produce una alarma asociada. |
El DO5 | Salida del relé 5 | No incluido | Cerrado cuando es normal, abierto cuando se produce una alarma asociada. |
El DO6 | Salida del relé 6 | No incluido | Cerrado cuando es normal, abierto cuando se produce una alarma asociada. |
Además, el producto proporciona otros 6 puertos.
Cuadro - Otros parámetros de entrada
Nombre del parámetro | Descripción de la configuración |
BTEMP 1 | Puerto del sensor de la batería |
BTEMP 2 | Puerto del sensor de la batería 2 |
En el caso de los datos de datos, el valor de los datos de los datos de los datos de los datos | Puerto del sensor de envoltura |
12V +/- | Se proporciona una fuente de alimentación de 12 V |
Se trata de un sistema de seguridad. | Puerto RS485, interfaz reservada, sin definición de protocolo |
OLEO +/- | Conecte el sensor de nivel de aceite |
9. Instale el Subrack
Instale el soporte en el soporte de 19 pulgadas, como se muestra en la figura siguiente.
Ø Paso 1, Retire el tapón del envase.
Ø Paso 2, empuje el enchufe en el bastidor de 19 pulgadas
Ø Paso 3: Instalar el tornillo fijo (si el orificio de montaje de la oreja del marco del tapón no corresponde a la posición de la tuerca flotante del marco,
debe ajustarse en función de la instalación real).
Instalar el rectificador/módulo solar
Ø Paso 1, Sacar el módulo del paquete.
Ø Paso 2, sostenga el mango del módulo en el panel frontal y coloque el módulo en la ranura.
Ø Paso 3, empuje lentamente el módulo hacia el panel frontal del módulo y enjuague con la potencia
panel de distribución.
Ø Paso 4, apretar el tornillo de fijación en el panel del módulo para que no se desprenda.
10Embalaje y envío
Este paquete es anti-humedad, anti-impacto y largo para garantizar un transporte seguro.