
Add to Cart
Este equipo se utiliza para la prueba cualitativa nCoV 2019 AG. Recogido de muestras humanas de la saliva/del esputo.
el nCOV 2019 es un nuevo tipo de β-COV que puede causar pulmonía viral. Las manifestaciones clínicas son fiebre, cansancio, tos seca, y algunos pacientes tienen síntomas tales como congestión nasal, mocos, garganta dolorida, y diarrea. Los pacientes severos desarrollan generalmente disnea y/o hypoxemia después de una semana, y los pacientes severos desarrollan rápidamente el síndrome de desolación respiratoria agudo, choque séptico, acidosis, y coagulopathy metabólicos.
Utilice el immunoensayo lateral del flujo para legalizar la detección nCoV 2019 AG en las muestras de la saliva/del esputo de pacientes sospechosos. Durante la fase aguda de infección, los antígenos se detectan generalmente en muestras de la saliva/del esputo. Un resultado positivo indica la presencia de antígenos virales, pero la correlación clínica entre el historial médico del paciente y la otra información de diagnóstico es también necesaria determinar la situación de la infección. Un resultado positivo no excluye las infecciones bacterianas o las infecciones relacionadas con otros virus. El patógeno detectado puede no ser la causa exacta de la infección. Los resultados negativos de la enfermedad no pueden excluir la infección 2019 del nCoV y no se deben utilizar como la base para el tratamiento o las decisiones de la dirección pacientes, incluyendo decisiones del control de la infección. Si el resultado es negativo, la decisión final se debe tomar basado en la historia reciente del contacto del paciente, historial médico, y si hay muestras clínicas y síntomas constantes con el nCoV 2019 (en caso de necesidad, él se puede confirmar por análisis ácido nucléico).
El equipo consiste en una tarjeta de la prueba, un almacenador intermediario de la muestra y una esponja.
Tarjeta de la prueba: Se compone de bolso del papel de aluminio, del desecante, del papel de prueba y de la tarjeta plástica. El papel consiste en el papel absorbente, la membrana de la nitrocelulosa, el cojín de la muestra, el cojín de goma y la hoja de goma. La línea de la membrana T de la nitrocelulosa (línea de la prueba) se empaqueta como 2019-NCOV Ab, la línea de c (línea del control de calidad) se empaqueta como el anticuerpo policlonal del anti-ratón de la cabra, y el cojín obligatorio contiene la etiqueta 2019-NCOV Ab.
Almacenador intermediario de la muestra: fosfato, azoturo del sodio, etc.
La temperatura se mantiene en 2 a 30 grados de cent3igrado, y el período temporal de la validez es 18 meses.
El bolso del papel de aluminio es eficaz en el plazo de una hora después de abrir.
Número de lote de la producción: vea la etiqueta para los detalles.
Período de la validez: vea la etiqueta para los detalles.
(1) colección de la muestra de la saliva: No coma ni beba en el plazo de 30 minutos después de la colección de la muestra de la saliva, incluyendo chicle o usar productos de tabaco. Ponga la extremidad de la lengua contra el mandíbula superior y recoja las raíces de la saliva. Ponga la esponja de algodón estéril disponible debajo de la lengua por lo menos 10 segundos con la lengua, empápela totalmente en la saliva, y gírela más de 5 veces. (Véase el cuadro 1)
Nota: Si la muestra de la saliva no se recoge correctamente.
Cuadro 1 colección de la muestra de la saliva de Methodsfor
Figura 2 métodos para la colección de la muestra del esputo
(2) colección de espécimen del esputo: Después del lavado con agua, expectore el esputo, póngalo en el bolso del espécimen, y limpie el espécimen con una esponja de algodón estéril disponible. (Véase el cuadro 2)
(3) proceso de la muestra: Las muestras recogidas se deben procesar usando el almacenador intermediario de la muestra proporcionado por este equipo (no procesado inmediatamente, las muestras se deben almacenar en un envase seco, esterilizado, sellado) para la inspección. 2℃~8℃ no excederá 24 horas y -70℃ por un tiempo más largo (sino evitar la congelación repetida y el deshielo).
Lea por favor las instrucciones cuidadosamente antes de probar. Vuelva todos los reactivo a la temperatura ambiente, y la prueba se debe realizar en la temperatura ambiente.
Proceso de la muestra (véase el cuadro 3).
(1) parte movible la esponja de la muestra en el almacenador intermediario de la muestra y girarlo cerca de 10 veces cerca de la pared interna de hacer que la muestra disuelve en la solución tanto cuanto sea posible.
(2) apretón la extremidad de la esponja a lo largo de la pared interna para hacer el flujo líquido en el tubo, para quitar y para desechar la esponja.
(3) cubierta con las gotitas de agua.
Figura el proceso de 3 muestras
Cuadro 4 método de prueba
2. Método de prueba (véase el cuadro 4).
(1) saca la tarjeta de la prueba.
(2) añade 2 descensos (sobre 80L) del extracto de muestra procesado al agujero de la muestra de la tarjeta de la prueba y comienza el contador de tiempo.
(3) puso la tarjeta en la temperatura ambiente por 15 minutos para leer el resultado, y el resultado será inválido después de 20 minutos.
Explicación de la tarjeta de la prueba (véase el cuadro 5):
1. resultado: La línea del control de calidad (la línea C) debe ser vuelta a inspeccionar.
2. resultados negativos: línea del control de calidad (línea C), cinta roja, coloreando.
3. resultado positivo: Hay dos colores rojos de la tira en la línea de la prueba (línea t) y la línea del control de calidad (línea C).
Figura la interpretación 5 de los resultados de la prueba
1. Este producto es una prueba cualitativa y se utiliza solamente para ayudar a diagnosis in vitro.
2. Este producto es conveniente para la saliva y las muestras del esputo, otros tipos de la muestra pueden tener resultados inexactos o inválidos.
3. Si el paciente no tiene una muestra del esputo, una esponja nasofaríngea se debe utilizar para probar.
4. asegúrese de añadir la cantidad correcta de muestra para probar. Demasiados o demasiado pocas muestras pueden llevar a los resultados inexactos.
5. Los resultados de la prueba de este reactivo están para la referencia clínica solamente, y no se deben utilizar como la única base para la diagnosis y el tratamiento clínicos. Después de una evaluación completa de todos los resultados clínicos y del laboratorio, la diagnosis final de la enfermedad debe ser hecha.
1. Límite de detección: Este estudio utiliza la cultura desactivada del virus sars-cov-2, y el límite de detección mínimo del equipo es 6102tcid50/ml.
2. Utilice los materiales estándar corporativos para probar, y los resultados de la prueba deben cumplir los requisitos de materiales estándar corporativos.
2,1 índice del paso de control positivo: La empresa está controlando positivamente p1-p5.
2,2 tarifa de la calificación del control de la negativa: la prueba de control negativa del n1-n10 de la compañía es negativa.
2,3 límite de detección: Refiera a L1-L3, el L1 es negativo, L2 y L3 son positivos.
2,4 reproductibilidad: J1 y J2 eran 10 épocas positivas.
3. reacción cruzado: Los microorganismos y los virus siguientes se añaden a la muestra en la concentración especificada para evaluar su interferencia potencial con el programa 2019 de la detección ncov AG. Virus
SN | Microorganismos | Concentración | Reacción cruzada |
1 | Coronavirus (HKU1, OC43, NL63 y 229E) | 1.0×105TCID50/mL | No |
2 | Gripe Un H1N1 (gripe nueva un virus H1N1 (2009), virus de gripe estacional H1N1), H3N2, H5N1, H7N9 | 1.0×105TCID50/mL | No |
3 | Gripe B (tensión de Yamagata, tensión de Victoria) | 2.5×105TCID50/mL | No |
4 | Virus sincitial respiratorio | 2.8×105TCID50/mL | No |
5 | Grupo A, B, C del rinovirus | 2.0×105TCID50/mL | No |
6 | Tipo 1, 2, 3, 4, 5, 7, 55 del adenovirus | 2.0×105TCID50/mL | No |
7 | Grupo A, B, C y D del enterovirus | 2.0×105TCID50/mL | No |
8 | Virus del EB | 2.0×105TCID50/mL | No |
9 | Virus de sarampión | 2.0×105TCID50/mL | No |
10 | Citomegalovirus humano | 2.0×105TCID50/mL | No |
11 | Rotavirus | 2.0×105TCID50/mL | No |
12 | Norovirus | 2.0×105TCID50/mL | No |
13 | Virus de paperas | 2.0×105TCID50/mL | No |
14 | virus del Varicela-zoster | 2.0×105TCID50/mL | No |
15 | Pneumoniae del micoplasma | 1.0×106CFU/mL | No |
16 | Pneumophila de Legionella | 1.0×106CFU/mL | No |
17 | Hemophilus influenzae | 1.0×106CFU/mL | No |
18 | Streptococcus pyogenes (grupo A) | 1.0×106CFU/mL | No |
19 | Estreptococo pneumoniae | 1.0×106CFU/mL | No |
20 | Escherichia Coli | 1.0×106CFU/mL | No |
21 | Pseudomonas aeruginosa | 1.0×106CFU/mL | No |
22 | Meningitidis de la Neisseria | 1.0×106CFU/mL | No |
23 | Albicans de la candida | 1.0×106CFU/mL | No |
24 | Estafilococo áureo | 1.0×106CFU/mL | No |
4. Interferencia: Evalúe interferencia potencial con el método de prueba 2019-nCoV AG y añada las medicaciones siguientes en la concentración indicada. Los resultados mostraron que toda clase de drogas no interfirieron con los resultados de la prueba de reactivo.
Sustancias de interferencia | Concentración | Sustancias de interferencia | Concentración |
Mucoprotein | 1mg/mL | Ribavirín | 0.4mg/mL |
Sangre entera | el 1% | Fluticasone | 0.5mg/mL |
Oxymetazoline | 10mg/mL | Dexamethasone | 5 mg/ml |
Clorhidrato de la histamina | 10mg/mL | Acetónido de la triamcinolona | 5 mg/ml |
Tobramicina | 1mg/mL | Levofloxacin | 0,2 mg/ml |
Oseltamivir | 1mg/mL | Azithromycin | 0,1 mg/ml |
Zanamivir | 1mg/mL | Ceftriaxone | 0,4 mg/ml |
Arbidol | 0.5mg/mL | Meropenem | 0,2 mg/ml |
5. Efecto del gancho: En el 2019-NCOV desactivó la cultura, ningún efecto del gancho fue observado en la gama de alta concentración de 1,0106 TCID50/mL.
6. investigación clínica: Los reactivo de la detección de RT-PCR se utilizan como reactivo del contraste para detectar muestras de la saliva y del esputo respectivamente. Para cada tamaño de muestra (prueba de RT-PCR), seleccione 120 120 negativas muestras del positivo y, y utilice el reactivo de XIUS para la segunda prueba. Se resumen los resultados como sigue:
1. Este producto se utiliza para la diagnosis in vitro.
2. Este producto es un producto disponible y no puede ser reciclado.
3. estrictamente seguir las instrucciones de los reactivo, y leer las instrucciones cuidadosamente antes del experimento.
4. Evite probar bajo condiciones ambientales duras (gases corrosivos incluyendo de la alto-concentración, tales como 84 desinfectante, polvo, hipoclorito de sodio, ácido-base o acetaldehído). La desinfección del laboratorio se debe realizar después del experimento.
5. Las muestras y los reactivo usados se deben considerar como potencialmente infeccioso y manejar de acuerdo con leyes locales y regulaciones.
6. El reactivo se debe utilizar dentro del período de la validez indicó en el empaquetado externo. La tarjeta de la prueba debe ser utilizada cuanto antes después de ser sacado del bolso del papel de aluminio para prevenir la humedad.
|
No reutilice |
|
Tienda en 2℃~30℃ |
|
Consulte las instrucciones para el uso |
|
Médico de diagnóstico in vitro dispositivo |
|
Código del lote |
|
Uso-por fecha |
![]() |
Mantenga seco |
|
Guarde lejos de luz del sol |
|
Representante autorizado en Comunidad Europea |
|
Fabricante |
CIENCIA Y TECNOLOGÍA CO., LTD DE ZHONGXIU
Zona industrial de Dingluan, ciudad de Changyuan, 453400, P.R.CHINA
Teléfono: +86-371-55016575
Correo electrónico: zosbio@zosbio.com
Web: www.zosbio.com
SUNGO Europa B.V.
Olympisch Stadion 24, 1076DE Amsterdam, Países Bajos